Llámale Alex, no Alexandru

Alex es un narrador que vive en el corazón de Transilvania, o en las nubes. ¿Es rumano? Oficialmente sí, pero…

¿Quién es Alex?

Alex Glod es el tercer escritor al que he conocido en mi vida y es un amigo mío encantador. Cuando le vi por primera vez, hace ya algunos meses, parecía tener diez años más de los que en verdad tiene y se dirigió a mí con un “¡Hola forastera!”. Es narrador, artista, instructor, escritor; cocina, sabe cómo preparar un gran viaje al extranjero en treinta minutos y limpia su cuarto perfectamente, o al menos eso dice. Cree en el amor, se ríe como un niño, canta canciones de Louis Armstrong en el parque por la mañana lo suficientemente alto para que lo oiga todo el mundo y cuando habla es como si llevara viviendo en este planeta más de un siglo. Su peor pesadilla es vivir en una isla remota sin nadie, pues necesita gente a su alrededor. Acordamos hacer una entrevista telefónica; me dirigí a él diciendo “Buna ziua, ce faci?” (“Hola, ¿cómo estás?”, en rumano), a lo que contestó en inglés: “Estoy bien, querida, ¿cómo estás tú? Eh, ¿hablaste en rumano o estoy hablando con otra persona?”.

Alex thinking © Alex Glod

© Alex Glod

Nacido en noviembre de 1988, Alex se siente “muy agradecido a su querida madre por llevarle dentro durante nueve meses”. Proveniente de la pequeña ciudad de Barland, Rumania, después de haber pasado por diferentes situaciones difíciles decidió dejar su tierra natal  y trabajar. Primero como obrero en una construcción, “aunque no puedas creerlo al verme ahora”, dice, y luego como camarero. Después de darse cuenta de que no había ganado nada salvo forma física y de que había gastado mucho tiempo prácticamente en vano, volvió a Barland y poco después lo dejó por Sibiu, donde se matriculó en Relaciones Internacionales y Estudios Europeos. “Por una extraña razón quería ser político, querida”. A partir de ahí, Alex se unió a AIESEC, una organización internacional llevada a cabo por estudiantes, y descubrió su pasión por instruir y… ¡por el internacionalismo!

Alex thanks us for the Interview 2 © Alex Glod

© Alex Glod

Y el idioma que sale de su boca es…

Alexandru habla inglés con acento británico y algo notable es que incluso utiliza una voz diferente a la rumana, además de que su cara también cambia. Educado y sutil en inglés, un granuja en rumano. Con el ceño fruncido y los labios sutilmente entreabiertos. Sus libros están escritos originalmente en inglés. ¿Por qué hay aquí una historia que contar? Porque los libros de Alex salen “directos desde su corazón”. En realidad, son las historias de su vida, enriquecidas con psicología y consejos de desarrollo personal, para conectar con su trabajo. En definitiva, la historia de un chico rumano escrita en inglés…

… ¿Por qué?

Hay ejemplos de autores que escribieron en un idioma diferente a su lengua materna, como el escritor griego Vassilis Alexakis, que lo hacía en francés. Pero lo hizo después de haber vivido durante muchos años en Francia. Alex, sin contar los cortos períodos de tiempo que pasó en Europa para formarse, vive en su propio país y no tiene ningún motivo aparente por el cual no escribir sus libros en rumano y traducirlos después, o que se los traduzcan.

Alex dice que se siente completamente cómodo en esta lengua extranjera y que su amplio uso del inglés no es por promocionar su carrera a nivel internacional ni por tener como objetivo que gente extranjera use sus servicios. “Soy yo, el verdadero Alex, cuando hablo en inglés; el inglés no es  una tapadera de algo que en mi lengua materna no es fácil de decir, como hace la gente cuando le da vergüenza usar una palabra en su lengua nativa o hablar sobre temas tabú, por ejemplo.”

Sibiu, the place where Alex lives (Anastasia Karouti)

Sibiu, la ciudad donde vive Álex © Anastasia Karouti

¿Cómo cambia usar constantemente una lengua extranjera el punto de vista de una persona?

Nuestro narrador dice que el inglés le ayuda a entender mejor el mundo, ya que es el idioma universal. Le ofrece una perspectiva más amplia de las cosas y está lleno de palabras que transmiten las nociones de las que él quiere hablar, algo que en rumano, româneşte, no tiene. Además de esto, Alex dice que escribir en inglés le da la oportunidad de dirigirse a una audiencia más amplia y puede hacer que él, un escritor rumano, sea conocido fuera de su país. Sostiene que “hay muchos escritores de habla inglesa famosos a nivel mundial, y en comparación con estos los escritores rumanos son muy pocos”, así que quiere cambiar esto. No está tan loco como para querer competir contra Ionesco. Pero en su propio campo…

¿Se siente Alex más cosmopolita cuando habla en inglés? Bueno, sigue a la compañía internacional, le fascina, y tiene un buen motivo para ello. Después de un momento en el que estornuda, le digo “Noroc!”  (“¡Salud!”, en rumano), y recibo como respuesta un perfecto “Thank you!”. Alex habla para elaborar sus pensamientos, habla como un lingüista, aunque no haya estudiado lingüística.

Alex Paints Peace © Alex Glod

Alex dibuja la paz ©Alex Glod

Alex el lingüista

Alex explica que “las palabras transmiten algo más que un significado. Transmiten una perspectiva completamente distinta y un pasado cultural diferente”. Cree que si alguien tiene un conocimiento profundo de una lengua extranjera puede encontrar una forma de entenderse con otras personas, a partir de experiencias comunes compartidas a través de esa lengua. Para ilustrar sus palabras con un ejemplo, dice que durante su infancia, en los años 90 había muchas series de dibujos animados. Él era fan de algunas de estas, al igual que algunos de sus amigos extranjeros. El hecho de que pudieran hablar de algo que experimentaron alguna vez en una tercera lengua es mágico, ya que da un “código” común y el compartir gustos similares estrecha un fuerte lazo. Por esto, Alex cree que un buen conocimiento de una lengua nos libera, en el sentido de que podemos tener cosas en común sin estar restringidos a nuestro propio país o región.

¿Cuáles son los planes de futuro de Alex?

Le gustaría viajar a Filipinas, explorar Asia, continuar con sus estudios de programación neurolingüística, a lo mejor aprender algo nuevo sobre el lenguaje. Tal vez volver a Rumania con un enfoque incluso más internacional, ¡quizás incluso ser más británico! Admite que quiere continuar con su desarrollo personal, incluidos los idiomas.

Alex demuestra lo maravillosos que son el lenguaje y el habla, cómo estas redes y grupos de sonidos pueden cambiar a la gente. Con su historia cerca del corazón “hablemos, pues con el lenguaje descubriremos el mundo”, susurra de forma entusiasta.

 

[crp]

 Autor

Anastasia Karouti (Grecia)

Estudia / Trabaja: Lengua Inglesa y Literatura, Estudios de Traducción / educadora, entrenadora, traductora, pintora

Habla: griego, inglés, rumano

Europa es… mi nido, el lugar donde empezar, difundir mis fuerzas, la Acrópolis y la divina luz de Transylvania.

Blog: caramelisedfruits.tumblr.com

Traductor

Ana Rodríguez (España)

Estudia / Trabaja: Traducción e Interpretación de Inglés y Francés y Relaciones Internacionales

Habla: español, inglés, francés y algo de alemán

Europa es… libertad, amistad y cultura

 

 Traductor

Miriam Vázquez (Spain)

Miriam Vázquez (España)

Estudia / Trabaja: Periodismo y Ciencias Políticas y de la Administración

Habla: español, catalán, inglés, algo de francés y alemán

Europa es… un lugar único donde convive gente de diferentes culturas, idiomas y puntos de vista

Twitter: @mirabroad

 

Author: Anja

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

css.php