Navidad en el Reino Unido

Diciembre es la época del año en la cual, de repente, las tradiciones se vuelven importantes para muchos de nosotros. Cada país, cada región e incluso cada familia tiene su propia forma especial de celebrar la Navidad. En esta serie, diferentes autores de MH nos explican sus tradiciones favoritas durante estas fiestas.

Por Sarah Robinson / 19.12.2017

Como en muchos otros países, las tradiciones navideñas han cambiado en el Reino Unido a través de los años. Pero mi parte favorita de la Navidad en Gran Bretaña es ver cómo las tradiciones pasadas se combinan con las nuevas, incluso si las cosas cambian.

Si le preguntas a cualquier inglés probablemente te dirá que la Navidad parece empezar más pronto cada año. Aunque esto puede ser cierto, se trata principalmente de una excusa para disfrutar de nuestro pasatiempo favorito del año: quejarnos. La misma lista exasperante de canciones navideñas suena en las tiendas y supermercados durante dos meses y Harrods, uno de los centros comerciales más famosos en Londres, abre su mercado de Navidad a comienzos de noviembre. Los árboles navideños se ponen a finales de noviembre, pero existe algo alentador al ver las luces centelleantes a través de las ventanas cuando llega la noche.

La historia clásica para las familias, ya sea en formato libro o audiovisual, es “Cuento de Navidad” de Charles Dickens (1842) pero la gente joven en particular también tiende a ver cosas modernas como “Love Actually” (2003). Además, las cadenas de televisión retransmiten invariablemente la película de dibujos animados muda “El hombre de nieve”, una película increíblemente popular para acurrucarse. Si aún no la has visto, ¡no te la pierdas! La encontrarás aquí.

Otra tradición persistente durante la época navideña es ir al teatro y ver una obra de teatro navideña, presente desde el siglo XIX. Se trata de la adaptación de un cuento tradicional o moderno, como Blancanieves o Peter Pan, pero con algunos cambios. Los actores masculinos aparecen disfrazados y hacen el rol de la ‘mujer anciana’, ya sea la madre o madrastra (usualmente llamada ‘La Dama’), mientras que las mujeres jóvenes en pantalones ajustados hacen el papel del héroe masculino. Hay mucha comedia disparatada e insinuaciones sexuales. Mi parte favorita es las dos personas que se disfrazan de animales, usualmente de un caballo o una vaca, y tropiezan en el fondo (y algunas veces en primer plano). La participación de la audiencia es obligatoria, ya sea gritando frases de pantomima tradicionales o al ser arrastrados al escenario. Su objetivo es ser cursi, satírico y raro, y es muy divertido.

Sin embargo, algunas cosas nunca cambian. La Reina aún hace su discurso especial del día de Navidad, retransmitido en la BBC desde 1957, y las personas aún cuelgan acebo y hiedra en sus hogares igual que en tiempos pre-cristianos para celebrar el solsticio de invierno. Se cocina pavo al horno, galletas navideñas (no, ¡no de las comestibles!), y al llegar la mañana de Navidad siempre habrá esa pequeña, secreta esperanza de que nieve.

Autora

Sarah Robinson (Inglaterra) Estudia: Lengua y literatura francesa y alemana

Idiomas: francés, alemán e inglés

Europe is… compleja e invaluable.

Traductora

Paola López Darce (España)

Estudios: Lengua Literatura, Civilizaciones Extranjeras Inglesas.

Idiomas: Español, Inglés, Francés.

Europa es… nuestro pasado, presente y futuro.

Blog: parisi0n.tumblr.com

Revisora

Miriam Vázquez (España)

Estudia / Trabaja: Periodismo y Ciencias Políticas y de la Administración

Habla: español, catalán, inglés, algo de francés y alemán

Europa es… un lugar único donde convive gente de diferentes culturas, idiomas y puntos de vista.

Twitter: @mirabroad

Author: Anja

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

css.php