Cocinando con la abuela (Italia): licor al sabor de chocolate “bicerin”

En este capítulo de Cocinando con la abuela vamos a aprender cómo preparar el licor bicerin con base de chocolate.

Por Monica Nicol / 03.12.2019

El bicerin (pronunciación bicherín) es el licor típico de la ciudad de Turín: literalmente en el dialecto local su nombre significa vasito, ya que se sirve en pequeños vasos de cristal.
Ese licor ve los fundamentos de su origen en el siglo XVIII, época en la que se solía preparar con café, cacao y leche: ya que los dos primeros ingredientes eran muy caros, a lo largo del siglo XIX se decidió quitar el café y sustituir el cacao por nocillas, muy difundidas en la región piamontesa.

A través de unas cuantas adaptaciones y modificaciones de la receta original a lo largo de los siglos, hoy día existen tres variantes principales del bicerin en las que se ven combinados tres ingredientes: la versión pur e fior evidentemente muy parecida al cappuccino, la versión pur e barba o sea una mezcla entre café y chocolate caliente, y la versión ‘n pòc ‘d tut’ (literalmente de todo un poco) es decir una mezcla de los tres ingredientes.

Ingredientes:
1L de leche entera
1kg de azúcar
250gr de alcohol para licores
225gr de cacao amargo
1 cucharadita de café liofilizado (facultativo)
1 sobre de vanilina (facultativo)

Preparación:
En una sartén, ponemos el azúcar, el caco y la leche. Calentamos a fuego lento para que el azúcar y el cacao se derritan, revolviendo bien hasta formar una masa firme y homogénea.
Cuando la masa esté caliente, le añadimos la vanilina y el café liofilizado mientras seguimos revolviendo.


Antes de que el compuesto llegue a hervir, lo quitamos del fuego, le añadimos el alcohol y revolvemos bien la masa.


Dejamos que se enfríe y ponemos el compuesto en botella.
¡El bicerin está listo!


Podéis probarlo a temperatura ambiente o bien frío con crema batida, o también podéis usarlo para acompañar bicerin un buen helado, un pastel o cualquier postre.

Autora

Monica Nicol (Italia)

Estudios: Traducción

Idiomas: italiano, inglés, español, catalán

Europa es... un puente entre lenguas y culturas diferentes

Traducción

Nazzareno Lacidogna (Italia)
 
Educiación: grado en "Mediazione linguistica e culturale", posgrado en "Comunicazione e Media"
 
Lenguas: italiano, español, inglés, francés, japonés
 
Europa es... oportunidad para conseguir una vida mejor
 

Ilustradora

Daria Subkhangulova (Rusia)

Idiomas: ruso, inglés.

Profesión: ilustradora

Europa es...variedad y amistad.

 

Esta entrada está también disponible en Deutsch, English, Français, Italiano, [Main Site] y Русский.

Author: alessandra

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

css.php