¿Gran Bretaña o Mini Bretaña?

A los británicos se les conoce tristemente por su falta de habilidades lingüísticas; de hecho, según un estudio publicado por el British Council, el 78% de las personas en Gran Bretaña son incapaces de hablar una lengua extranjera.

Aprender una lengua extranjera es difícil, ¿verdad? Sí. Especialmente en Gran Bretaña donde la educación de idiomas comienza a los 11 años y termina 3 años después, donde los idiomas son la última prioridad en el plan de estudios nacional, donde hay una hora de clase (dos, si se es muy afortunado) y no se tiene ninguna oportunidad de poner en práctica lo que has aprendido.

20131001 Great Britain or little Britain 1 Clare Jordan - photographer - Clare Jordan

Cathy Moscardini empezó a estudiar español en el colegio con 11 años y continuó hasta la universidad, junto con el aprendizaje de chino mandarín. Cathy cuenta que «empecé a estudiar mandarín con 19 años, en la universidad, y aunque es posible aprender a esa edad, nunca hablaré con fluidez o hasta el nivel de estar satisfecha de mi habilidad lingüística». Está científicamente probado que cuanto más joven eres, más fácil resulta aprender un idioma. Cathy también dice que si hubiera empezado a aprender un idioma siendo más pequeña, le habría sido mucho más fácil acostumbrarse a un sistema tonal distinto y probablemente no hubiera tenido que emplear tantas horas practicando la pronunciación.

Al 44% de los británicos les gustaría aprender una lengua extranjera

Entonces, ¿qué está pasando? En Gran Bretaña ningún niño tiene la obligación de aprender una lengua antes de la educación secundaria y desde 2004, una nueva ley ha determinado que ya no es obligatorio aprender una lengua en el nivel GCSE (Certificado General de Educación Secundaria). Desde la normativa de 2004 ha habido un drástico declive en el aprendizaje de idiomas, donde el francés y el alemán han sido los más perjudicados. Aquellos alumnos que sí los estudian hasta el nivel GCSE se topan con un temario simple y limitado, sin temas interesantes y al que le faltan ejercicios para ayudar a los estudiantes más dedicados. Una encuesta indica que al 44% de los británicos les gustaría aprender un idioma extranjero, pero parece ser un objetivo poco realista cuando el aprendizaje de lenguas no es una prioridad educativa y el gobierno no lo fomenta.

Incluso OfSTED, el organismo oficial que inspecciona y regula la educación en el Reino Unido, ha descrito el aprendizaje de idiomas en las escuelas británicas como «pobre» y ha señalado su preocupación sobre la disminución del número de jóvenes británicos que son capaces de hablar un segundo o tercer idioma.

Katie Mitchell, otra estudiante de español, recuerda su etapa escolar. Quería estudiar tanto español como francés hasta el nivel GCSE, pero no se le permitió. Le dijeron que si quería aprender francés tendría que hacerlo en su tiempo libre.

20131001 great britain 2chart

A los británicos, en general, no se les da bien aprender idiomas, lo cual no sorprende, ya que el verdadero problema se encuentra en el meollo de la educación. Cathy dice que «si los británicos no son en general buenos en idiomas, no es porque no tengamos la capacidad, sino más bien porque nuestras escuelas no lo fomentan como deberían. ¿Por qué el Gobierno no implementa una política en la que nuestros niños tengan que empezar a aprender lenguas desde el inicio de la educación primaria o, incluso, animarlos a asistir a guarderías multilingües?»

En otros países europeos se enseñan más asignaturas en la lengua meta, no solo las dedicadas al aprendizaje de la lengua. Esto contribuye a un mayor éxito en las clases de lengua extranjera.

El idioma no es solo comunicación, también es abrir la mente

La comunicación no es lo único que se puede obtener del aprendizaje de lenguas, sirve también como medio para abrir la mente. Gracias sus estudios Cathy tuvo la oportunidad de realizar un curso en el extranjero, durante un año en España y en China. Cuenta que “para mí, ser capaz de hablar un idioma cuando visito un país me permite experimentar ese país y su cultura al máximo, ya que puedo hablar con personas que no hablan inglés con facilidad y la conversación es mucho más profunda que el convencional: ‘Quiero una cerveza, por favor'”. Cathy también explica que aprender un idioma e irse al extranjero han expandido sus horizontes y ha aumentado su confianza en sí misma, y además se siente como si ya no conociera ningún límite sobre lo que puede hacer.

20131001 Great Britain or little Britain 3 Clare Jordan - photographer- Cathy Moscardini

Cathy también opina que, además de lo mencionado anteriormente, es de buena educación intentar hablar la lengua de un país cuando se visita; muestra el máximo respeto por su lengua y cultura, sensibilidad y comprensión y un deseo de aprendizaje sobre el país. Los británicos siempre esperan que la gente hable inglés cuando alguien visita Gran Bretaña, así que es normal que los demás esperen que hablen su lengua.

Sin embargo, aparte de la falta de inversión de la educación británica, el problema también viene de fuera. El inglés es un idioma muy dominante, hablado por millones de personas en todo el mundo; pero aquellos que tengan el deseo y la voluntad de hablar una lengua, siempre encontrarán a personas que deseen practicar inglés y que normalmente tengan mejor nivel que la lengua que esté intentado hablar el británico. Katie recuerda que durante su año en el extranjero siempre intentaba practicar la lengua local pero la gente le respondía en inglés, quizá debido a la falta de fe en la habilidad de los británicos para hablar otro idioma. Katie también añade que durante su estancia en el extranjero se sentía con desventaja respecto a otros estudiantes europeos. Dice que sentía una gran diferencia entre su nivel de español y el del resto de estudiantes internacionales. También menciona que a menudo era muy tímida a la hora de hablar en español porque era la primera vez que tenía la oportunidad de poner en práctica sus habilidades lingüísticas.

En Gran Bretaña es difícil encontrar recursos adicionales para ayudar en el aprendizaje de lenguas. El precio de los libros de texto de idiomas es desorbitado y debido al predominio del inglés en la cultura popular de masas, es muy difícil encontrar películas, libros o música en un idioma diferente.

20131001 Great Britain or little Britain 4 Clare Jordan - photographer - Clare Jordan

En tiempos de incertidumbre económica parece poco sensato no invertir en idiomas

El futuro del aprendizaje de lenguas en Gran Bretaña parece desalentador. En tiempos de incertidumbre económica no parece sensato no invertir en idiomas, sobre todo con las economías de Alemania y China aumentando a un ritmo tan alto. No es aceptable asumir que el resto del mundo puede continuar amoldándose a nuestra ausencia de habilidades lingüísticas, que son, sin duda, malas,  especialmente durante un tiempo en el que otros países están progresando y aprendiendo más idiomas, como los estudiantes en Letonia que estudian alemán. Gran Bretaña está subrepresentada en muchas instituciones de la Unión Europea y no parece que esto vaya a mejorar en un futuro próximo. Gran Bretaña solo es una pequeña isla que está geográficamente aislada del resto de Europa, pero Gran Bretaña corre el riesgo de aislarse por sí sola mucho más por la falta de adquisición de lenguas y esto es algo que necesita una solución urgente.

 

Disclaimer: Cathy Moscardini es una traductora de Meeting Halfway. Aunque no lo fuera contaríamos esta historia.

[crp]

 

Autor

Clare Jordan (Inglaterra)

Estudia/Trabaja: Alemán y Español

Habla: inglés, alemán y español

Europa es… un continente fascinante rico en cultura, con los cimientos de una historia increíble y con las aspiraciones de un futuro brillante

Traductora

Ana Rodríguez (España)

Estudia/Trabaja: Traducción e Interpretación de Inglés y Francés y Relaciones Internacionales

Habla: español, inglés, francés y algo de alemán

Europa es… libertad, amistad y cultura 

Traductora

Ana Montoro (España)

Estudia / Trabaja: traductora y profesora de idiomas

Habla: español, inglés y francés

Europa es… una y mil formas de vivir que jamás pueden llegar a comprenderse completamente 

Esta entrada está también disponible en Bosanski - Hrvatski - Srpski, Deutsch, English, Français, Italiano, Magyar, Malti, Nederlands, Português, Română, Slovenčina, Türkçe, [Main Site], Ελληνικά y Русский.

Author: Anja

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

css.php